Ко си ти, читаоче,
који ћеш после једнога столећа читати песме моје?
Не могу ти послати ниједан цвет од овог пролетњег богатства,
ниједну траку злата са ових облака горе.
Отвори врата своја и гледај у даљину.
У свом цветном врту скупљај мирисне спомене
на минуло цвеће пре стотину лета.
У радости свога срца да осетиш живу радост
која је певала једног пролетњег јутра
шаљући свој весели глас преко стотину лета.
Превео Давид С. Пијаде
који ћеш после једнога столећа читати песме моје?
Не могу ти послати ниједан цвет од овог пролетњег богатства,
ниједну траку злата са ових облака горе.
Отвори врата своја и гледај у даљину.
У свом цветном врту скупљај мирисне спомене
на минуло цвеће пре стотину лета.
У радости свога срца да осетиш живу радост
која је певала једног пролетњег јутра
шаљући свој весели глас преко стотину лета.
Превео Давид С. Пијаде