slike pesnika

Томас Харди – У ЛЕТОВАЛИШТУ




На променади пуши и седи
И с пријатељем посматра драгу
Где се у даљини кречњак бледи
Воштано смеши на ноћном прагу.
Уз шалу ту многи доконик шета
И леп један пар сред осталог света.

“Тај дични пар на венчање ће поћи”,
Рече, “а њему не дође у главу
Да сам јој ја данима, безбројних ноћи
Миловô врат, копче на рукаву
Одвезивô да бих је за мишицу хватô...
Ма, блажено незнање – ништа зато!”    

С енглеског превео Борис Хлебец



Можда вас и ово занима

Најлепша љубавна поезија

Најлепша љубавна поезија свих времена. Много добрих и познатих великих песника. Прелепа српска љубавна поезија

Српска родољубива поезија

Најлепша и најбоља српска родољубива поезија. Родољубива поезија великих познатих песника.
Copyright Copyright © 2012 - Поезија суштине Поезија суштине | Сва права задржанa | За свако јавно објављивање обавезни сте навести извор преузетог текста | Архива сајтаАрхива сајта

Најлепше родољубиве, мисаоне, описне и љубавне песме српских, руских, француских, немачких и песника из целог света. Проза - кратке приче.