slike pesnika

Рабиндранат Тагоре – ГРАДИНАР 2



tagore gradinar 2"Песниче, вече се примиче; твоја коса седи.
Чујеш ли у својим осамним мислима
поруку другог света?"

"Вече је", рече песник, "па ослушкујем,
јер ме неко може звати са села иако је доцкан."
Бдим: да ли се млада, блудна срца налазе,
да ли два пара чежњивих очију просе
Свирку, која би прекинула њихово ћутање и за њих говорила.
Ко би ткао њихове вреле песме ако бих
ја седео на обали живота и посматрао смрт и други свет?

Вечерњача нестаје.
Тињање погребне ватре умире лагано на немој реци.
Шакали урличу у хору са двора опустеле
куће, при светлости уморнога месеца.
Када би неки путник оставио свој дом и
дошао да пробди ноћ и погнуте главе
ослушкује жубор сутона, ко би му на ухо
шапутао тајне живота ако бих ја затворио
своја врата и хтео да се ослободим земаљских веза.

Шта мари што моја коса седи.
Ја сам увек толико млад и толико стар
колико и најмлађи и најстарији у том селу.
Једни се осмејхују слатко и просто; једни
лукаво намигују очима.
Једни имају суза које навиру у по бела
дана, а други суза које се крију у тами.
Свима сам њима потребан, зато немам
времена да лупам главу о ономе шта ће тек бити.
Са свима сам подједнако стар; шта мари
онда што моја коса седи?

• Превод Давид С. Пијаде


Добро дошли на Поезију суштине, сајт за књижевност, а пре свега поезију. На овом сајту можете читати најлепшу поезију добро познатих песника, али и оних за које до сада, можда, нисте знали.

Најновије на Поезији суштине

poezija sustine na fejsbuku

Најлепша љубавна поезија

Најлепша љубавна поезија свих времена. Много добрих и познатих великих песника. Прелепа српска љубавна поезија

Српска родољубива поезија

Најлепша и најбоља српска родољубива поезија. Родољубива поезија великих познатих песника.
Copyright Copyright © 2012 - Поезија суштине Поезија суштине | Сва права задржанa | За свако јавно објављивање обавезни сте навести извор преузетог текста | Архива сајтаАрхива сајта