slike pesnika

Вилфред Овен – СИЛНИЈА ЉУБАВ



Рујне усне нису румене
Ко пољупцем наших мртвих умрљане стене.
Сраме се просци и прошени
Пред љубављу, чистим сјајем њеним.
О, љубави, око ти не плени
Кад видим лепе очи да зуре у мене!

Твој нежни дух дрхтави
Нема дрхтај какав косина ножа прави,
Што се ваља и ваља даље
Где бог благослов не шаље,
Док пламну им љубав смрт у раље
Крајњих својих знамења не сави.

Пој твог гласа нежан не бива,
Премда се ко ветар кроз поткровље слива,
Није тако мио твој глас,
И чист ко вечерњи час,
Ко њин, што не чу нико од нас,
Кад земља заустави та уста кркљива.
Срце, никад врело ниси
Ни бујно, ко срца што олово узвиси,
Нит је белина твојих руку
Бледа, ко ти што свој крст вуку
Кроз пламен и градну буку,
Плачи, плачи, ал’ додирнуло их ниси!

Превод Бојан Белић




Можда вас и ово занима

Претходно Следеће

Најлепша љубавна, родољубива, описна лирска поезија – песника из целог света

Поезија суштине је сајт за поезију и прозу песника целог света и свих векова. Само овде песме можете читати ћирилицом и латиницом. Лепота је у поезији.

Љубавна поезија

Најлепша љубавна поезија свих времена.

Родољубива поезија

Најлепша српска родољубива поезија.
Copyright Copyright © 2012 - Поезија суштинеПоезија суштине | Права задржанa | За свако јавно објављивање обавезни сте навести извор преузетог текста | Архива овога сајтаАрхива овога сајта