slike pesnika

Вилфред Овен – КАО ШТО БРОНЗА



Ко што бронза може лепшом да се чини
Лежећи у мрачном тлу дуго,
И они што вену сред ратне прашине
Вену лепше, душе им расцвета туга.

Као племенитих жена бисери
И потамњени, на трен предани
Сланом мору као храна,
Многи се врате сјајнији но што су били.

Ал’ шта са онима доле сахрањеним,
Где нико не може прићи њима.
Који ће
Мрачни занавек под ратним безданом бити?

Превод Бојан Белић




Можда вас и ово занима

Претходно Следеће

Најлепша љубавна, родољубива, описна лирска поезија – песника из целог света

Поезија суштине је сајт за поезију и прозу песника целог света и свих векова. Само овде песме можете читати ћирилицом и латиницом. Лепота је у поезији.

Љубавна поезија

Најлепша љубавна поезија свих времена.

Родољубива поезија

Најлепша српска родољубива поезија.
Copyright Copyright © 2012 - Поезија суштинеПоезија суштине | Права задржанa | За свако јавно објављивање обавезни сте навести извор преузетог текста | Архива овога сајтаАрхива овога сајта