slike pesnika

Џорџ Гордон Бајрон – АТИЊАНКО



dzordz-gordon-bajron-atinjanko
Пре нег напустим твој крај,
ти ми моје срце дај,
ил кад самотна ми груд,
па са њиме немам куд,
ти га узми и уз то
Ζωή μου, σᾶς ἀγαπῶ¹.

Тих витица нежних крак,
што га њише лахор лак,
и тих веђа чарних слој,
ко оквир за образ твој,
и то око кротко, о,
Ζωή μου, σᾶς ἀγαπῶ.

И тих уста слатких лук,
и гиздави витки струк,
и бокори цвећа тог,
тог волења речитог!
За сву радост, и све зло
Ζωή μου, σᾶς ἀγαπῶ.

Атињанко, идем сад,
па помисли на ме кад.
У Стамбол ме води пут,
ал срце ми уз твој скут.
Ја те љуби, макар мро:
Ζωή μου, σᾶς ἀγαπῶ.


¹Ζωή μου, σᾶς ἀγαπῶ (грчки) –  Љубави моја, волим те


Можда вас и ово занима

Претходно Следеће

Љубавна поезија

Родољубива поезија

Најлепша љубавна и родољубива поезија свих времена великих песника целог света из свих векова. Проза - кратке приче. Песме читајте и ћирилицом и латиницом.

Copyright Copyright © 2012 - Поезија суштинеПоезија суштине | Права задржанa | За свако преузимање и јавно објављивање обавезно навести извор преузетог текста | Архива овог сајтаАрхива овог сајта