slike pesnika

Сергеј Јесењин – МЕЊАЈУЋИ РУБЉУ ЗА ТУМАНЕ



Мењајући рубљу за тумане,
Свог мењача данас ја замолих
Да ми каже како ћу да шанем
Лепој Лали на персијском: волим.

Рекох тише него вански вали,
Упитах га од лахора блаже
Да ми шапне како лепој Лали
Реч "пољубац" нежно ја да кажем.

И упитах још, а препун срама,
Душе пуне неодлучног боја,
Када са мном Лала буде сама
Како да јој кажем да је "моја".

Одговори кратко мењач мени.
О љубави речи ту не зборе,
О њој тек су уздаси скривени,
О њој очи к’о драгуљи горе.

Пољупци су страсти безимене
А не речи у гроб урезане,
Пољупци су руже распршене,
Латице на усни растапане.

Сувишне су за љубав поруке,
Од ње саме гори се и зебе.
"Ти си моја" - нека кажу руке
Што скидаху црни зар са тебе.

Превео Никола Бертолин



Можда вас и ово занима

Претходно Следеће
Најлепша љубавна поезија свих времена и много добрих и познатих великих песника. Српска прелепа љубавна поезија

Најлепша љубавна поезија свих времена

Најлепша љубавна поезија свих времена и много добрих и познатих великих песника. Српска прелепа љубавна поезија

Родољубива поезија

Најбоља родољубива поезија. Родољубива поезија великих познатих песника.
Copyright Copyright © 2012 - Поезија суштине Поезија суштине | Права задржанa | За свако јавно објављивање обавезни сте навести извор преузетог текста | Архива овога сајтаАрхива овога сајта