slike pesnika

Октавио Паз – ОДЛАЗАК И ПОВРАТАК



oktavio-paz
Блатњави новембар:
Умрљано камење плавкастоцрне кости
Неодређене палате

Ја сам прешао лукове и мостове,
Бејах жив у потрази за животом

У месечевом салону
Крвари светлост. Људи-рибе
Мењају хладне слике.

Бејах жив и видех многе авети,
Све кост и кожа и сви похлепни.
Кула топаз и крв,
Црне плетенице и ћилибар груди,
Подземна дама.

Тигар-јуница, хоботница, бршљан у пламеновима:
Спалио је моје кости и испио ми крв.

Постеља, угашена планета,
Замка огледала беху ноћ и тело,
Гомила соли, дама.

Једи моје остатке, сунце висоравни:
Био сам жив а пођох да тражим смрт.

• Превод Бранислав Прелевић

Можда вас и ово занима

Најлепша љубавна поезија

Најлепша љубавна поезија свих времена. Много добрих и познатих великих песника. Прелепа српска љубавна поезија

Српска родољубива поезија

Најлепша и најбоља српска родољубива поезија. Родољубива поезија великих познатих песника.
Copyright Copyright © 2012 - Поезија суштине Поезија суштине | Сва права задржанa | За свако јавно објављивање обавезни сте навести извор преузетог текста | Архива сајтаАрхива сајта

Најлепше родољубиве, мисаоне, описне и љубавне песме српских, руских, француских, немачких и песника из целог света. Проза - кратке приче.