logo poezija sustine»«•» «•»»«•» «•»»«•» «•»«•»Latinica «•»Ћирилица
Најлепша љубавна поезија. Великани родољубиве поезије. Описна и рефлексивна поезија. Најлепша поезија свих времена. Проза - кратке приче…
slike pesnika

Октавио Паз | ОДЛАЗАК И ПОВРАТАК



Блатњави новембар:
Умрљано камење плавкастоцрне кости
Неодређене палате

Ја сам прешао лукове и мостове,
Бејах жив у потрази за животом

У месечевом салону
Крвари светлост. Људи-рибе
Мењају хладне слике.

Бејах жив и видех многе авети,
Све кост и кожа и сви похлепни.
Кула топаз и крв,
Црне плетенице и ћилибар груди,
Подземна дама.

Тигар-јуница, хоботница, бршљан у пламеновима:
Спалио је моје кости и испио ми крв.

Постеља, угашена планета,
Замка огледала беху ноћ и тело,
Гомила соли, дама.

Једи моје остатке, сунце висоравни:
Био сам жив а пођох да тражим смрт.

• Превод Бранислав Прелевић


Можда вас и ово занима

Претходно Следеће

Најлепша поезија свих времена. Најлепша љубавна поезија. Великани родољубиве поезије. Описна и рефлексивна поезија. Проза - кратке приче. Najlepša poezija svih vremena. Najlepša ljubavna poezija. Velikani rodoljubive poezije. Opisna i refleksivna poezija. Proza - kratke priče.

Copyright Copyright © 2012 - Поезија суштинеПоезија суштине | Права задржанa | За свако преузимање и јавно објављивање обавезно навести извор преузетог текста | Архива овог сајтаАрхива овог сајта