slike pesnika

Томас Харди – НА ГРОБУ ЊЕНЕ ТЕТКЕ




"Шест пенија недељно," девојка свом момку каже,
"Тетка ми је давала јер новац да повери,
Ником другом, клела се, не може,
Кад умре, споменик да јој се сагради.
Пожурити морам, тетка је још прошлог јуна умрла,
Али споменик још увек није добила!"

"Драга, где је сад тај новац што ти је давала?"
"У мојој ташни... тетка га је стрпљиво
Готово осамдесет недеља штедела."
"Потрошимо га!", рече он, а девојче поводљиво.
"Она неће знати, има плес вечерас."
Девојка ћутке климну главом, и они похиташе.


Превод Срђан Попов

    Можда вас и ово занима

    Најлепша љубавна поезија

    Најлепша љубавна поезија свих времена. Много добрих и познатих великих песника. Прелепа српска љубавна поезија

    Српска родољубива поезија

    Најлепша и најбоља српска родољубива поезија. Родољубива поезија великих познатих песника.
    Copyright Copyright © 2012 - Поезија суштине Поезија суштине | Сва права задржанa | За свако јавно објављивање обавезни сте навести извор преузетог текста | Архива сајтаАрхива сајта

    Најлепше родољубиве, мисаоне, описне и љубавне песме српских, руских, француских, немачких и песника из целог света. Проза - кратке приче.