на којима ватра
неког старог лета
варничи,
усне очекују
(шта усне могу да очекују
ако не друге усне?)
очекују радост
ветра
како би птица постале
и певале.
•Са португалског превела Ана Стјеља
Добро дошли на Поезију суштине, сајт за књижевност, а пре свега поезију. На овом сајту можете читати најлепшу поезију добро познатих песника, али и оних за које до сада, можда, нисте знали.
Упалила сам свећу, и у Тебе гледам. Борим се да успем, све да Теби предам. Кад пред Тобом станем, више речи нема, неко покајање почне да се ...