Latinica     Ћирилица

Textual description of firstImageUrl

Еуженио де Андраде | У ГЛУВОМ РИТМУ



У глувом ритму, без форме,
од још једног стиха
појављује се тело, на сунцу руке моје
изложено.
Толико мало припадам свом телу
да чак нисам ни пољубио 
оног ко ми се уснама нудио. 
Каква се то светлост одбија
из страха да је тако зелена
горка била?
Како сам дошао до тога,
упркос томе колико сам волео.
Мора да си ти био тај што ме је
тако младог старим учинио.
Реци, немој рећи.
Нежност ће рећи оно 
што жеља не зна.
•Са португалског превела Ана Стјеља


Најбољи песници с најлепшом и најчитанијом љубавном и родољубивом поезијом, српских, руских. балканских и осталих светских песника.

Copyright © 2012 - Поезија суштине | Сва права задржана  | За свако јавно публиковање обавезни сте да наведете извор преузетог текста |  Мапа овог сајта  
Поезија Анђелка ЗаблаћанскогПоезија вековаСуштина поетикеОнлајн пoезијаМисли великана