Latinica     Ћирилица

Textual description of firstImageUrl

Еуђенио Монтале | ***




Знам час када најмирније лице
свирепо грчење измени:
зачас мукла мука избије из тмице;
то не виде људи вревом залуђени.

Ви, моје речи, одајете узалуд
тајни ујед и кроз срце студ;
у праву је онај кога мук не штреца:
песма спокојства је песма која јеца.
• С италијанског превео Милан Комненић


      Најбољи песници с најлепшом и најчитанијом љубавном и родољубивом поезијом, српских, руских. балканских и осталих светских песника.

      Copyright © 2012 - Поезија суштине | Сва права задржана  | За свако јавно публиковање обавезни сте да наведете извор преузетог текста |  Мапа овог сајта  
      Поезија Анђелка ЗаблаћанскогПоезија вековаСуштина поетикеОнлајн пoезијаМисли великана