
• Превео Иван В. Лалић
Што сребрне прње полудело качи
О траву: ту сунце на брегу далеком
Блешти: то је долац што пенасто зрачи.
Отворених уста, ту млад војник спава.
Јастук му је плава поточница свежа.
Блед је, под облаком пружен преко трава,
А светлост му дажди на зелени лежај.
С ногама у цвећу, он се у сну смешка,
Као дете које мучи болест тешка.
Загреј га, природо, јер зима га мори.
Мирис му дрхтаје ноздрва не буди.
Миран, младић спава, с руком преко груди.
Црвена му рупа с десне стране гори.
Октобра 1870.
• С француског превео Никола Бертолинo